张君宝提示您:看后求收藏(吾看中文5kzw.net),接着再看更方便。
费迪南教授道:“我可以看懂,但是需要借助工具书。”
台下又笑了,显然英文专业的学生深有体会。
宋保军说:“汉字是表意文字,一旦定形,其意义非常难以改变。比如一些文字,日、月、山、川、天、地、爱、恨、情、仇……从产生至今,意义就没有改变过。汉字的稳定性一方面可以跨越时间长期传承。另一面可以跨越空间,联系不同地域,说不同方言的人群。大家虽然语言不同,但是汉字起到了最基本的交流沟通作用。”
费迪南教授接过话筒说道:“是的,你说服了我。我也是刚刚想到这一点,任何一个具有初中文化程度的中国人都能看懂一千多年前的唐诗,八九百年前的宋诗以及五百多年前的西游记。汉语的这种稳定性远远比英语要大。在沟通交流的优势上说,汉语无可比拟。”
台下响起热烈的掌声,方晓莹脸色苍白,久久不能言语,扭脸去看姜忆惠,只见那个臭不要脸的女人正得意洋洋朝台上叫:“说得好。”
她顿时对费迪南教授生出一股恼怒之意:我们外语学院是请你来讲述英语的优秀之处,激发学生的学习兴趣的,不是让你来随口附和那个小王八蛋的乱弹琴的!真正岂有此理!
开这个交流研讨会还有什么意思?不如大家直接转去中文系就读算了!
宋保军根本看不到方晓莹扭曲的表情,继续说道:“还有一个最重要的,是汉语的进化能力。相信每一种语言都有进化能力,英语迄今仍在朝着分析语的方向发展前进。但汉语的进化能力还是最强的,远远超过字母文字。比如汉字中的小牛为犊,小马为驹,小羊为羔,分别创造了不同的牛马羊的字。但我们后来已经不再创造新字,而是从现有的字中创造新词,这就非常便于理解。狗是小狗、狗仔、幼犬,鱼是小鱼、鱼苗,这就是进化的一个例证。”
“汉语至今仍在进化,社会上每当出现新生事物,汉语就会快速准确的创造出一个相应的新词,或是给旧有的词语一个新的定义,或是从别的语言文化中进行借用。比如大量的网络词汇,比如蓝领、网民、反物质、夸克、蜗居都是近年新创的词语。比如草根、黄牛,就是旧词新语,代表多重意思。……”