静物JW提示您:看后求收藏(吾看中文5kzw.net),接着再看更方便。
吴杰从这个赛程表上发现一个很明显的问题,中国队的赛程竟然比其它球队提前两周结束。
这就是说他们打完全部比赛后,有些球队还有两场比赛要打,这是一个明显不符合常理的赛程安排。
李凤楼也很蛋疼,但这事真的跟足协高层没有太大关系,完全是翻译的问题。
他们事后知道翻译弄错了时间后,再去反对已经来不及了。
吴杰听完解释后更无语了,这不是显得更业余吗?
这么关键的事情,怎么会出现翻译不准的低级错误?
李凤楼只能苦笑道“这个翻译是顶班上岗,刚刚继承了他父亲的编制进入足协!”
他没有说的太直白,但是吴杰马上明白怎么回事了。
那这个还真与足协没有太大关系,“子女顶班”是这个时代的特殊产物,不光足协是这样,各个部门都有相同的情况。
但这个政策最大的弊端就是让一些毫无本事,只想混吃等死的人进入了编制。
这些人拿到铁饭碗,不仅无法产出任何正面价值,还会对那些积极工作的人产生严重影响,等于是把老鼠屎放进了粥里!
这个翻译就是典型例子,此人不光足球方面的专业知识不过关,英文水平更是非常捉鸡,根本达不到当足球翻译的水平,足协派他去不出问题才怪。
“那为什么要派他去?咱们足协里找个合格的翻译都那么难吗?”
吴杰又问了一句废话,这还能是为什么,肯定是人情关系呗!
“算了,咱们早点打完,你也能快点回德国。”
李凤楼虽然知道这个错误很低级,但对于中国队的出线应该没什么影响。
现在不是两年前了,这支中国队哪怕面对新西兰也不会有什么问题。
吴杰也没法说什么了,这种事他一个足球运动员还影响不了什么。
但这种错误绝不是没有影响,他记得原本位面的这一届国足正是死在了这个低级错误上!
吴杰回去收拾完行李后,顺便查了一下原本位面的这支中国队为什么没出线。
这一查才知道原本位面的这支国足同样是从世预赛小组赛,一路势如破竹杀到了淘汰赛。